| Al índice | JLPT3 vocabulario 2/1 |
81. 物理 - butsuri - física.
物理は私の好きな科目だ。
Butsuri wa watashi no suki na kamoku da.
La física es mi materia favorita.私の好き - la que me gusta.
科目 - かもく - materia, sujeto.
82. 秒 - byou - segundo.
私の時計は1日に5秒進みます。
Watashi no tokei wa 1 nichi ni 5 byō susumimasu.
Mi reloj adelanta 5 segundos por día.私の時計は - mi reloj.
一日に - いちにち - en un día.
5秒進みます
秒 - びょう - segundos.
進む - すすむ - avanzar, adelantar.
83. 平等 - byoudou - igualdad, uniformidad.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
Subete no ningen ga byōdō ni tsukura rete iru wake dewa nai.
No todos los seres humanos son creados iguales.すべての人間が - todos los humanos.
すべて - todos.平等 - びょうどう - Igualdad.
作る - つくる - fabricar, crear.
わけではない - No necesariamente.
わけ - Conclusión a partir de un razonamiento, juicio o cálculo basado en algo leído o escuchado, razón, causa, significado, circunstancias, situación.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Minshu kokka de wa subete no kokumin wa byōdō no kenri o motsu.
En un país democrático, todos los ciudadanos tienen los mismos derechos.民主国家 - みんしゅこっか - Nación democrática.
民主 - democracia.
全て - すべて - todos.
国民 - こくみん - ciudadanos.
平等の権利を持つ - tienen los mismos derechos.
平等 - びょうどう - igualdad.
権利 - けんり - derecho.
持つ - もつ - tener.
84. 父親 - chichioya - padre.
父親にそっくりだ。
Chichioya ni sokkurida.
Se parece mucho a su padre.
Él es la imagen de su padre.父親に - su padre - mi padre -
そっくり - exactamente父親にそっくりだ。
Se parece mucho a su padre.
Él es la imagen de su padre.父親に - su padre - mi padre -
そっくり - exactamente
85. 知恵 - chie - sabiduría, ingenio.
知恵は富に勝る。
Chie wa tomi ni masaru.
La sabiduría es mejor que la riqueza.富に勝る Mejor que la riqueza.
富に la riqueza, de la iqueza
勝る - まさる - sobresalir, exceder, tener ventaja, ser superior, aventajar.
知恵は経験なしには得られない。
Chie wa keiken nashi ni wa erarenai.
La sabiduría es mejor que la riqueza.経験なしには- sin la experiencia.
経験 - けいけん - experiencia.
無しには - なしには - sin ella.
得られない - poder conseir, es al foam potencial de 得る - える - conseguir.
86. 違い - chigai - diferencia, discrepancia.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
Watashi wa 1 bu chigai de ressha ni noriokureta.
Perdí el tren por un minuto.1分違いで - 1minuto de derencia.
列車に - el tren.
乗り遅れた - haber perdio.分 - ふん - minutos.
違い - ちがい - diferencia.
列車 - れっしゃ - tren.
乗り遅れる - のりおくれる - perder el tren.
両者は何という違いだろう。
Ryōsha wa nan to iu chigai darou.
¡Qué diferencia entre ambos!両者 - りょうしゃ - ambos.
何という違いだろう - ¡Qué diferencia!
何 - なに - qué.
と言う - という -
だろう - だろ - Parece, pienso, supongo, me pregunto, espero, ¿no estás de acuerdo? ¡Pensé que dirías eso!
87. 地平線 - chiheisen - horizonte.
つきが地平線の上にあった。
tsuki ga chiheisen no ue ni atta.
La luna estaba sobre el horizonte.月 - つき - luna.
地平線 - ちへいせん - horizonte.
上 - うえ - ecima.
ある - está.
88. 地方 - chihou - distrito, región, área, localidad, el país, campo, las provincias, área rural.
米はこの地方の主な農作物です。
Kome wa kono chihō no omona nōsakubutsu desu.
El arroz es el cultivo principal en esta región.米 - こめ - arroz.
この地方 - esta región.
主な農作物です - es el cultivo principal.
主 - おも - principal.
農作物 - のうさくぶつ - cultivo.
89. 地位 - chii - posición social, estatus.
私は現在の地位に満足している。
Watashi wa genzai no chii ni manzoku shite iru.
Estoy satisfecho con mi puesto actual.現在の地位に - en la posición actual.
現在 - げんざい - actual.
地位 - ちい - posición.
満足 - まんぞく - satisfecho.
90. 地域 - chiiki - área, región.
この地域は雨が続くでしょう。
Kono chiiki wa ame ga tsudzuku deshou.
Continuará lloviendo en esta región.雨 - あめ - 続く - つづく - でしょう - でしょ -
この地域は - esta región es...
雨が続くでしょう - la lluvia seguirá.
91. 知事 - chiji - gobernador de la prefectura.
州知事 - しゅうちじ - gobernador de un estado.
州知事は囚人達を自由の身にした。
Shū chiji wa shūjin-tachi o jiyū no mi ni shita.
El gobernador liberó a los prisioneros.州 - しゅう - estado.
囚人達 - los - prisioneros.
囚人 - しゅうじん - prisionero.
自由の身 - じゆうのみ - libertad, hombre libre, mujer libre.
92. 地下 - chika - sótano, bodega, lugar subterráneo, bajo tierra, bajo techo, secreto, subterráneo.
地 - suelo, tierra.
下 - abajo, descender, dar, bajo, inferior.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
Kare wa chika katsudō no utagai o kake rareta.
Era sospechoso de actividades clandestinas.活動 - かつどう - actividades.
疑いをかけられる - うたがい を かけられる - estar bajo sospecha.
疑い - duda, pregunta, incertidumbre, escepticismo, sospecha, desconfianza.
疑う - dudar, desconfiar, sospechar.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Kaku kaihatsu no utagai ga motareru chika kaku shisetsu e no tachiiri.
Entrada a una instalación nuclear subterránea sospechosa de desarrollo nuclear.核開発 - かくかいはつ - desarrollo nuclear.
疑い - うたがい - duda.
持つ - もつ - tener.
地下 - ちか - subterráneo.
核施設 - かくしせつ - Instalación nuclear.
立ち入り - たちいり - entrada.
彼は今地下に眠っている。
Kare wa ima chika ni nemutte iru.
Ahora duerme bajo tierra.今 - いま - ahora.
地下 - ちか - bajo tierra.
眠る - ねむる - dormir.
地下はショッピング街です。
Chika wa shoppingu-gaidesu.
El sótano es una zona comercial.地下 - ちか - sótano.
ショッピング - comprar (shoping ?).
街 - がい - ciudad.
洗濯室は地下です。
Sentaku-shitsu wa chika desu.
El lavadero está en el sótano.洗濯 - せんたく - lavandería, lavadero.
室 - しつ - habitación - esposa (de alguien de alto rango), vaina (de la espada).
93. 近頃 - chikagoro - últimamente, recientemente, hoy en día.
近頃は旅行は楽だ。
Chikagoro wa ryokō wa rakuda.
Viajar es fácil hoy en día.近頃 - ちかごろ - recientemente.
旅行 - りょこう - viaje.
楽だ - es fácil.
楽 - らく - fácil.
94. 近道 - chikamichi - camino corto, atajo.
学校 - がっこう - escuela.
近道 - ちかみち - atajo.
学校への近道だ。
Gakkō e no chikamichida.
Es un atajo a la escuela.学校 - がっこう -
近道 - ちかみち -
95. 力強い - chikarazuyoi - poderoso, fuerte.
なるほどこの車は小さいが力強い。
Naruhodo kono kuruma wa chīsaiga chikaradzuyoi.
Este coche es pequeño pero potente.なるほど - ya veo.
車 - くるま - coche.
小さい - ちいさい - pequeño.
力強い - ちからづよい - poderoso.
96. 遅刻 - chikoku - tardanza, llegada tardía.
遅刻するのではないかと心配した。
Chikoku suru node wanai ka to shinpai shita.
Me preocupaba llegar tarde.遅刻 - ちこく - tarde.
心配 - しんぱい - preocupación.
97. 地区 - chiku - distrito, sección, sector.
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Anata wa kono chiku o yoku shitte imasu ka.
¿Conoces bien esta zona?あなた - tú.
地区 - ちく - distrito, zona.
良く - よく - bien.
知る - しる - conocer, saber.
98. 地球 - chikyuu - la tierra, el globo.
彼女は地球のあちこちを旅行した。
Kanojo wa chikyū no achikochi o ryokō shita.
Ella ha viajado por todo el mundo.地球 - ちきゅう - tierra.
彼方此方 - あちこち - aquí y allá, por todas partes.
彼方 - あちら - de esa manera (dirección distante tanto del hablante como del oyente), allí, por allá, ese (algo distante tanto del hablante como del oyente, o algo no visible pero conocido por ambos), eso, esa persona (alguien físicamente distante tanto del hablante como del oyente, o alguien no físicamente presente pero conocido por ambos)此方 - こちら - por aquí (dirección cercana al altavoz o hacia el altavoz), en esta dirección, aquí (lugar cercano al altavoz o donde está el altavoz), este (algo físicamente cerca del altavoz).
旅行 - りょこう - viaje.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Chikyū hyōmen no 4-bun'no 3 wa mizu de ōwa rete iru.
Tres cuartas partes de la superficie de la Tierra están cubiertas por agua.地球 - ちきゅう - tierra.
表面 - ひょうめん - superficie.
分の - ぶんの - una décima parte de ...... ava (parte).
水 - みず - agua.
覆う - おおう - cubrir.
99. 知能 - chinou - inteligencia, cerebro.
イルカは非常に知能の高い動物です。
Iruka wa hijō ni chinō no takai dōbutsudesu.
Los delfines son animales muy inteligentes.海豚 - いるか - delfín.
非常に - ひじょうに - muy.
知能 - ちのう - inteligencia.
高い - たかい - alto, caro.
動物 - どうぶつ - animal (es).
類人猿は知能が高い。
Ruijin'en wa chinō ga takai.
Los simios son muy inteligentes.類人猿 - るいじんえん - antropoide, troglodita.
100. 知識 - chishiki - conocimiento, información.
母は米国で英語の知識を習得した。
100. Haha wa kome-koku de eigo no chishiki o shūtoku shita.
Mi madre adquirió sus conocimientos de inglés en Estados Unidos.母 - はは - madre, mamá.
米国 - べいこく - EEUU.
英語 - えいご - inglés.
知識 - ちしき - conocimiento.
習得 - しゅうとく - adquisición.
百科事典は知識の宝庫だ。
Hakkajiten wa chishiki no hōko da.
Las enciclopedias son tesoros de conocimiento.百科事典 - ひゃっかじてん - enciclopedia.
宝庫 - ほうこ - tesoro.
101. 貯金 - chokin - apartar dinero, ahorros, depósito - por ejemplo en un banco.
彼女はお金をたくさん貯金している。
Kanojo wa okane o takusan chokin shite iru.
Ella ha ahorrado mucho dinero.お金 - おかね - dinero.
沢山 - たくさん - mucho.
貯金 - ちょきん - ahorros.
不時の時に備えて貯金しなさい。
Fuji no toki ni sonaete chokin shi nasai.
Ahorra dinero para un día lluvioso.不時 - ふじ - emergencia, imprevisto.
時 - とき - momento.
備える - そなえる - prepárate.
貯金 - ちょきん - ahorros.
なさい - por favor.
102. 直接 - chokusetsu - directo, inmediato, personal, de primera mano.
彼女に直接言ったらどうですか。
Kanojo ni chokusetsu ittara dōdesu ka.
¿Qué tal si se lo dices directamente?言う - いう - deicr.
どう - qué tal.
ですか - ¿es?
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Watashi wa kare ni chokusetsu atta koto wa arimasen.
Demo, kare no koto wa shitte imasu.
Nunca lo he conocido en persona.
Pero yo lo conozco.直接会ったことはありません - no lo he conocido en persona.
会う - あう - conocer.
会ったこと -
ある - hay.
でも - pero.
知っています - le conozco.
知る - しる - ser consciente de, saber, ser consciente de, reconocer, notar, sentir, entender, comprender, captar.
103. 著者 - chosha - autor, escritor.
この本の著者は誰ですか。
Kono Moto no chosha wa daredesu ka.
¿Quién es el autor de este libro?本 - ほん - libro.
誰 - だれ - quién.
ですか - es.
104. 頂上 - choujou - cima, cumbre, pico.
彼は山の頂上に立っていました。
Kare wa yama no chōjō ni tatte imashita.
Estaba parado en la cima de una montaña.山 - やま - montaña.
頂上 - ちょうじょう - cumbre.
立つ - たつ - ponerse de pie.
はその丘の頂上に住んでいます。
kare wa sono oka no chōjō ni sunde imasu.
Él vive en lo alto de la colina.丘 - おか - - colina.
住む - すむ - vivir.
105. 長期 - chouki - largo período de tiempo, largo plazo.
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Kimi wa Berurin ni chōki ni taizai suru tsumoridesu ka.
¿Estás planeando quedarte en Berlín por un largo tiempo?君 - きみ - tú.
ベルリン - Berlín.
滞在する - たいざい する - quedarse.
積もりですか - ¿lo está pensando?積もり - つもり - intención, plan, convicción, creencia.
106. 調査 - chousa - investigación, examen, indagación, sondeo.
その調査は進行中です。
Sono chōsa wa shinkō-chū desu.
Esa investigación está en curso.進行中 - しんこう - en progreso.
中 - ちゅう - en medio de, durante.
107. 調子 - choushi - ritmo, sonido, timbre, tono, estado de ánimo, actitud, humor, manera, estilo, estado (de salud, de conservación), impulso, dinamismo, ímpetu, fuerte tendencia.
どう、調子は?
Dō, chōshi wa?
¿Cómo estás?どう - cómo
テレビの調子がよくない。
Terebi no chōshi ga yokunai.
El televisor no funciona correctamente.
No hay nada bueno en la televisión.テレビ 調子 - ちょうし - estado del televisor.
よい - bien.
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Son'na chōshi de yareba, kitto shippai suru yo.
Si continúas así, estás destinado al fracaso.そんな 調子 - esa es la situación.
やる - hacer.
きっと - seguramente, seguro.
失敗 - しっぱい - fracaso.
その調子でがんばって - sigue así (de bien).
その調子だ。
Sono chōshi da.
Ese es el espíritu.
スポーツはからだの調子をよくする。
Supōtsu wa karada no chōshi o yoku suru.
El deporte mantiene el cuerpo en buena forma.スポーツ - deportes.
体 - からだ - cuerpo.
調子良くする - よくする - mejorar el estado.
調子 - ちょうし - estado.
この調子ではいえは買えそうにない。
Kono chōshide wa ie wa kae-sō ninai.
A este ritmo no creo poder comprar una casa.この調子では - a este ritmo.
家 - いえ - casa.
買う - かう - comprar.
そうにない - improbable.
そうにない - (después de la raíz masu del verbo) no muestra signos de (verbo), es extremadamente improbable que (verbo)
この車は調子がいい。
Kono kuruma wa chōshigaī.
Este coche está funcionando bien.
Este coche está en buenas condiciones.車 - くるま - coche.
調子がいい - está en buenas condiciones.
この頃体の調子が悪いです。
Kono koro-tai no chōshigawaruidesu.
Me he estado sintiendo mal últimamente.
He estado mal estos días.この頃 - últimamente.
体 - からだ - cuerpo.
体の調子 - condición física.
悪い - わるい - mala.
お仕事の調子はどうですか。
Oshigoto no chōshi wa dōdesu ka.
¿Cómo va tu trabajo?仕事の調子 - condiciones del trabajo.
どうですか - ¿qué tal son?, ¿cómo estás?
うちのテレビは調子が悪い。
Uchinoterebi wa chōshigawarui.
Mi televisor no funciona correctamente.
Nuestro televisor no funciona.家 - うち - casa.
テレビ - televisión.
調子が悪い - su estado es malo, está en mal estado.
この計算機は調子が良くない。
Kono keisanki wa chōshi ga yokunai.
Esta calculadora no funciona correctamente.計算機 - けいさんき - calculadora.
調子が良くない - su estado noes bueno.
108. 長所 - chousho - punto fuerte, mérito, virtud.
あなたの長所は何ですか。
Anata no chōsho wa nan desu ka.
¿Cuales son tus puntos fuertes?まだ - aún, todavía.
朝食 - ちょうしょく - desayuno.
食べる - たべる - comer.
何ですか ¿cuales son?
109. 朝食 - choushoku - desayuno.
私はまだ朝食を食べていません。
Watashi wa mada chōshoku o tabete imasen.
Aún no he desayunado.まだ - aún, todavía.
朝食 - ちょうしょく - desayuno.
食べる - たべる - comer.
110. 中学 - chuugaku - escuela intermedia.
心臓の構造については中学で習う。
Shinzō no kōzō ni tsuite wa chūgaku de narau.
Aprendemos sobre la estructura del corazón en la escuela secundaria.心臓 - しんぞう - corazón.
構造 - こうぞう - estructura.
に就いて - について - acerca de.
習う - ならう - aprender.
111. 中間 - chuukan - medio, a mitad de camino, centro.
厳しさと甘さの中間を見つける。
Kibishi sa to ama-sa no chūkan o mitsukeru.
Encuentre el punto medio entre severidad e indulgencia.厳しい - きびしい - estricto.
さ 甘い - あまい - dulce.
中間 - ちゅうかん - medio, intermedio.
見つける - みつける - encuentra.
112. 中古 - chuuko - usado, segunda mano.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Sono chūko no reizōko wa hidoi shiro mono datta.
El refrigerador usado era un artículo terrible.その - ese.
中古 - ちゅうこ - usado.
冷蔵庫 - れいぞうこ - refrigerador.
酷い - ひどい - terrible (un asco de refrigerador).
代物 - しろもの - cosa, artículo, bienes, compañero, asunto, cosas.
私の車は中古だ。
Watashi no kuruma wa chūko da.
Mi coche es de segunda mano.
Mi coche es usado.私 - わたし - yo.
車 - くるま - coche.
中古 - ちゅうこ - usado.
なに、中古だよ。
Nani, chūko da yo.
¿Qué? Es de segunda mano.何 - なに - qué.
中古 - ちゅうこ - usado.
113. 注目 - chuumoku - aviso, atención.
ご注目下さい。
Go chūmoku kudasai.
Por favor, preste atención.御 - ご - prefijo honorífico.
注目 - ちゅうもく - aviso, atención, observación.
下さい - ください - por favor.
114. 注文 - chuumon - solicitud, petición.
あなたのためにデザートを注文した。
Anata no tame ni dezāto o chūmon shita.
Pedí postre para ti.
Te he pedido un postre.あなたのために - para ti.
デザート - postre.
注文した - haber pedido.
注文 - ちゅうもん - pedido.
115. 駐車 - chuusha - estacionamiento.
彼にどこに駐車したのか聞いてください。
Kare ni dokoni chūsha shita no ka kiite kudasai.
Pregúntale dónde estacionó.
Pregúntale dónde aparcó el coche.彼 - él.
どこ - donde.
駐車 - ちゅうしゃ - estacionamiento.
聞く - きく - preguntar.
下さい - ください - por favor.
116. 中止 - chuushi - suspensión, discontinuidad, interrupción.
ミーティングを中止しなければならない。
Mītingu o chūshi shinakereba naranai.
La reunión debe ser cancelada.
Tenemos que cancelar la reunión.ミーティング - reunión.
中止 - ちゅうし - cancelada.
しなければならない - tiene que.
117. 中心 - chuushin - centro, medio, corazón, núcleo, foco, pivote, énfasis, equilibrio, -centrado.
その町の中心にすてきな公園がある。
Sono machi no chūshin ni suteki na kōen ga aru.
Hay un bonito parque en el centro del pueblo.その町の中心に - en el centro de la ciudad.
その - ese.
町の中心に - en el centro de la ciudad.
町 - まち - pueblo, ciudad.
中心 - ちゅうしん - centro.
素敵 - すてき - bonito.
公園 - こうえん - parque.
ある - hay.
118. 中心地 - chuushinchi - centro, metrópoli.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Kono michi o ikeba eki to ichi no chūshinchi ni demasu.
Esta carretera te llevará a la estación y al centro de la ciudad.この道 - このみち - este camino.
行けば - si fueras. 行く - いく - ir.
駅と市の中心地に - a la estación y al centro de la ciudad.
駅 - えき - estación.
市の中心地に - en el centro de la ciudad.
市の中心地 - centro de la ciudad.
市 - し - ciudad.
中心地 - ちゅうしんち - centro.
出る - でる - salir, salir (de viaje), partir, comenzar, ponerse en marcha, avanzar.
119. 昼食 - chuushoku - almuerzo, comida del mediodía.
きょう何を昼食に食べましたか。
Kyō nani o chūshoku ni tabemashita ka.
¿Qué almorzaste hoy?今日 - きょう - hoy.
何 - なに - qué?
昼食 - ちゅうしょく - almuerzo.
食べる - たべる - comer.
120. 中央 - chuuou - centro, medio, corazón, metrópoli, ciudad capital, gobierno central.
私たちはその部屋の中央に座った。
Watashitachi wa sono heya no chūō ni suwatta.
sentamos en el centro de la habitación.私たち - わたしたち - nosotros.
その部屋 - そのへや - esa habitación.
中央 - ちゅうおう - centro, medio, corazón, metrópoli, ciudad capital, gobierno central.
座る - すわる - sentarse.
121. 代 - dai - cargo, costo, precio, generación, edad, reinado, era.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
20 dai no wakai josei no naka ni wa, natsuyasumi ni gaigai ryokō ni detai to omou hito mo ōi.
Muchas mujeres jóvenes de veintitantos años quieren viajar al extranjero durante las vacaciones de verano.
Muchas mujeres jóvenes de entre 20 y 30 años planean viajar al extranjero durante sus vacaciones de verano.20代の若い女性の中には - de entre las mujeres jóvenes de veintitantos años.
代 - だい - generración.
若い - わかい - joven.
女性 - じょせい - mujer.
中 - なか - en medio, dentro, centro.
女性の中には - entre las mujeres.夏休みに - de vacaciones de verano.
夏休み - なつやすみ - vacaciones de verano.
海外旅行に - ir de viaje al extranjero.海外旅行 - かいがいりょこう - viajar al extranjero.
出たいと思う人 - gente que quiere salir.
出たいと思う人 - personas que quieren salir.
出る - でる - salir.
出たい - querer salir. たい es la terminación de la forma desiderativa del verbo.
思う - おもう - pensar, considerar, creer, pensar (en hacer), planear (hacer), juzgar, evaluar, considerar.
人 - ひと - gente, personas.
多い - おおい - muchas.
料金には箱代は含みません。
Ryōkin ni wa hako dai wa fukumimasen.
El precio no incluye la caja.料金には - en el precio.
料金 - りょうきん - tarifa.
箱 - はこ - caja.
代 - だい -
含む - ふくむ - incluir.
122. 大部分 - daibubun - la mayor parte, mayoría.
石炭は大部分が炭素から成っている。
El carbón está compuesto principalmente de carbono.
El carbón se compone principalmente de carbono.石炭は - pues el carbón ...
大部分が - principalmente.
炭素から - desde (del) carbono.
成っている - está compuesto.
123. 代表 - daihyou - representante, representación, delegación, tipo, ejemplo, modo
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Kanojo wa kurasu o daihyō shite enzetsu suru koto ni natte iru.
Ella dará un discurso en nombre de su clase.
Ella debe hablar en nombre de la clase.彼女 - ella, novia.
クラス 代表 - だいひょう -
演説 - えんぜつ -
ことになっている
彼を私たちの代表として選ぶ。
Kare o watashitachi no daihyō to shite erabu.
Lo elegimos para que nos represente.彼 - él.
私たち - わたしたち - nosotros.
代表として - como representante.
選ぶ - えらぶ - elegir.
124. 代表者 - daihyousha - representante, delegado.
その代表者は年次会議を欠席した。
Sono daihyō-sha wa nenji kaigi o kesseki shita.
El representante estuvo ausente de la conferencia anual.年次 - ねんじ - anual, año fiscal, año escolar, año (en alguna secuencia).
会議 - かいぎ - reunión.
欠席 - けっせき - ausencia.
125. 大臣 - daijin - ministro.
私は大臣自身と話した。
Watashi wa daijin jishin to hanashita.
Hablé con el propio Ministro.大臣 - だいじん - ministro.
自身 - じしん - por uno mismo, personalmente.
話す - はなす - hablar.
彼は大臣を辞めた。
Kare wa daijin o yameta
Dimitió del Gabinete.辞める - やめる - dimitir, jubilarse, dejar, abandonar (el trabajo, etc.)
彼は大臣の腰ぎんちゃくだ。
Kare wa daijin no koshiginchaku da.
Él es el lacayo del ministro.腰巾着 - こしぎんちゃく - parásito, seguidor, lacayo, adulador, bolso
彼は大臣に出世した。
Kare wa daijin ni shusse shita.
Ascendió al cargo de ministro.出世 - しゅっせ - éxito en la vida, salir adelante, carrera exitosa, promoción, ascender en la escala corporativa, eminencia.

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.